Menu Dinner a Sesto

Contatti

Presso la Villa Campari di Sesto San Giovanni potrai scegliere fra diversi menu dinner: degustazioni di carne, di pesce o vegetariane, pensate per venire incontro alle richieste di palati al tempo stesso esigenti e disposti ad aprirsi a sapori fuori dal comune, insoliti: classici ma rivisitati.

 

Contatta la nostra struttura per prenotare un tavolo oppure una sala; vieni a trovarci, invece, se desideri prenotare l’intera villa in occasione, ad esempio, di un matrimonio o di un’importante convention aziendale.

  • Titolo diapositiva

    Scrivi qui la tua didascalia
    Pulsante

MENÙ DEGUSTAZIONE DI CARNE

Capocollo di Manzetta Prussiana, gel di arancia e zenzero, stracciatela di burrata e chips di bieta rossa

Prussian Manzetta capocollo, orange and ginger gel, burrata stracciatela and red chard chips


Ravioli di pasta fresca selezione Raggio di Grano ripieni patate e scalogno, guanciale croccante, pomodorini confit e pecorino di grotta Toscano

Ravioli made with fresh pasta from the Raggio di Grano selection, filled with potatoes and shallots, crispy bacon, confit cherry tomatoes and Tuscan cave pecorino cheese


Petto d’anatra cotto a bassa temperatura, sua riduzione ai mirtilli neri, crema di cavofiori, rafano e chips di barbabietola

Duck breast cooked at low temperature, its reduction with blackberries, cabbage cream, horseradish and beetroot chips


Il Negroni sbagliatissimo

The wrong Negroni



50€ coperto e bevande escluse

MENÙ DEGUSTAZIONE DI PESCE

Carpaccio di gamberi rossi, citronette al lime, crema di dragoncello e polvere di caffè

Carpaccio of red prawns, lime citronette, tarragon cream and coffee powder


Paccheri selezione Verrigni mantecati al burro di Normandia, dragoncello, crema di stracciatela di burrata, e bottarga di tonno

Paccheri Verrigni selection creamed with Normandy butter, tarragon, burrata stracciatela cream, and tuna bottarga


Tentacolo di polpo in doppia cottura, maionese fresca allo zenzero, alga wakame all’olio di sesamo e limone

Double cooked octopus tentacle, fresh ginger mayonnaise, wakame seaweed with sesame oil and lemon

 

Mousse al cioccolato bianco selezione Domori, gel di Aperol e nocciole caramellate

Domori selection white chocolate mousse, Aperol gel and caramelized hazelnuts


55€ coperto e bevande escluse

MENÙ DEGUSTAZIONE VEGETARIANO

Tartatin alle cipolle rosse e noci pecan, crema di stracchino stagionato e aceto balsamico

Red onion and pecan tartlet, aged stracchino cream and balsamic vinegar


Gnocchetti di patate e polenta, funghi shiitake, parmigiano reggiano, curcuma e semi di lino

Potato and polenta gnocchi, shiitake mushrooms, parmesan cheese, turmeric and flax seeds


Torta di pasta fillo, verdure e sesamo, crema di soia e zenzero

Filo pastry cake, vegetables and sesame, soy cream and ginger


Cheese cake, sabbia di biscotto al cacao, crema di lamponi e arancia essiccata

Cheese cake, cocoa biscuit sand, raspberry cream and dried orange



45€ coperto e bevande escluse

  • Menu vegetariano

    Titolo diapositiva

    Scrivi qui la tua didascalia
    Pulsante
  • Antipasti

    Tavolozza di Prosciutto Crudo di Parma, Pancetta arrotolata nostrana  selezione Podere Cadassa, Salame Bergamasco e Slinzega selezione Edoardo Gamba, Culatello cotto e mortadella classica selezione Villani, con la nostra giardiniera di verdure € 21,00 

    Parma ham, rolled bacon section Podere Cadassa, salami and slinzega selection Edoardo Gamba, baked ham  and mortadella selction Villani,  with sweet and sour vegetables 


    Tartare di Fassona piemontese con sfumature tradizionali € 17,00 G 3/4/10/12

    Piedmontese Fassona tartare with traditional nuances


    Culatello di zibello DOP  selezione  Podere 
     Cadassa Parmigiano Reggiano vacche rosse 24 mesi  e la nostra giardiniera di verdure € 21,00 1/7

    Culatello di zibello DOP selected Podere Cadassa, Parmigiano Reggiano 24 months with sweet and sour vegetables 


    Carpaccio di gamberi rossi, citronette al lime, crema di dragoncello e polvere di caffè € 18,00 2  

    Carpaccio of red prawns, lime citronette, tarragon cream and coffee powder


     Moscardini affogati, hummus di ceci profumato al timo, agrumi e cracker di riso croccante     € 16,00 5/14

    Poached octopus, chickpea hummus flavoured with thyme, citrus and crunchy rice


    Capocollo di Manzetta Prussiana, gel di arancia e zenzero, stracciatela di burrata e chips di bieta rossa € 15,00  5/7

    Prussian Manzetta capocollo, orange and ginger gel, burrata stracciatela and red chard chips


     Tartatin alle cipolle rosse e noci pecan, crema di stracchino stagionato e aceto balsamico 1/8/7/12 € 13,00 

    Red onion and pecan tartlet, aged stracchino cream and balsamic vinegar


    Jamon de Bellota riserva speciale 48 mesi con gnocco fritto € 21,00 1

    Jamon de Bellota special reserve 48 months and cheese bread


    Acciughe del Mar cantabrico selezione Jolanda de Colò, burro e crostini all’extra vergine  € 12,00 1/4/7

    Anchovies of the Cantabrian Sea Emiliano Garcia selection, butter and croutons with extra virgin

  • Primi Piatti

    Carnaroli selezione Riserva San Massimo con pistilli di zafferano,midollo di vitello e Campari in riduzione € 19,00 G 7/9/12

    Carnaroli rice  selection Riserva San Massimo with saffron pistils, veal marrow and Campari in reduction


     Carnaroli  selezione Riserva San Massimo, mantecato al limone e timo, sashimi di cappasanta e polvere di acciughe € 18,00 7/9/12/14

    Carnaroli rice, Riserva San Massimo selection, lemon and thyme cream, scallop sashimi and anchovy powder


     Paccheri selezione Verrigni mantecati al burro di Normandia, dragoncello, crema di stracciatela di burrata,  e bottarga di tonno € 17,00 1/4/7/9

    Paccheri Verrigni selection creamed with Normandy butter, tarragon, burrata stracciatela cream, and tuna bottarga 


    Gnocchetti di patate e polenta, funghi shiitake, parmigiano reggiano, curcuma e semi di lino   €16,00 V 1/3/7/9

    Potato and polenta gnocchi, shiitake mushrooms, parmesan cheese, turmeric and flax seeds 


    Ravioli di pasta fresca selezione Raggio di Grano ripieni patate e scalogno, guanciale croccante, pomodorini confit e pecorino di grotta Toscano   € 15,00 1/3/7/9/14

    Ravioli made with fresh pasta from the Raggio di Grano selection, filled with potatoes and shallots, crispy bacon, confit cherry tomatoes and Tuscan cave pecorino cheese 


    Super spaghettone selezione Verrigni mantecato al pomodoro e crema di basilico € 15,00 V e Vegano 1/9

    Super spaghettone selection Verrigni creamed with tomato and basil cream

  • Secondi Piatti

    Branzino delle isole Canarie,selezione Aquanaria,cotto sul sale, insalata di spinacino crudo all’aceto balsamico e maionese senz’uovo all’aglio nero fermentato di nostra produzione € 29,00 G 3/4/7

    Sea bass from the Canary Islands, Aquanaria selection, cooked on salt, raw spinach salad with balsamic vinegar and eggless mayonnaise with fermented black garlic of our production


    Baccalà croccante ai semi di papavero, mammola piastrata, chutney di mela e pepe rosa  € 28,00 1/2/5/12

    Crispy code, poppy seed prawn, grilled artichoke, apple and pink pepper chutney


    Tentacolo di polpo in doppia cottura, maionese fresca allo zenzero, alga wakame all’olio di sesamo e limone   € 28,00 3/5/11/14

     Double cooked octopus tentacle, fresh ginger mayonnaise, wakame seaweed with sesame oil and lemon


    Costoletta di vitello alla milanese, alta o  bassa a scelta e chips di patate   € 33,00 1/3/5/7

    Milanese veal chop, high or low of your choice and potato chips


    Diaframma di manzo alla piastra, olio etra vergine aromatizzato all’aglio ed erbe, baby finocchio croccante e patate novelle arrostite   € 25,00 G 7

    Grilled beef diaphragm, extra virgin olive oil flavored with garlic and herbs, crunchy baby fennel and roasted new potatoes


    Petto d’anatra cotto a bassa temperatura, sua riduzione ai mirtilli neri, crema di cavolfiori, rafano e chips di barbabietola € 26,00 5

    Duck breast cooked at low temperature, its reduction with blackberries, cabbage cream, horseradish and beetroot chips 


    Insalata vegetariana tra orto e frutteto € 15,00 G/V e Vegano 8

    Vegetarian salad between vegetable garden and orchard

  • La Griglia

    Filetto di Fassona Piemontese  200 grammi alla griglia con patate al forno e panna acida all’erba cipollina  € 30,00 G 7

    Fillet of Fassona Piemontese 200/270 grams grilled with baked potatoes and sour cream with chives

     

    Trancio di Ombrina boccadoro alla piastra con verdure grigliate € 29,00  G 4/11

    Grilled croaker fish steak with grilled vegetables

  • Dessert

    l Negroni sbagliatissimo € 9,00 G/V 7/12

    The wrong Negroni


    Mousse al cioccolato bianco selezione Domori, gel di Aperol e nocciole caramellate € 9.00 V 3/7/8

    Domori selection white chocolate mousse, Aperol gel and caramelized hazelnuts


    Cheese cake, sabbia di biscotto al cacao, crema di lamponi e arancia essiccata   € 9,00 V 1/7

    Cheese cake, cocoa biscuit sand, raspberry cream and dried orange 


    Strudel di ananas e cocco, crema di latte di mandorla  e lime ghiacciato € 9.00 V 1/3/7/8

    Pineapple and coconut strudel, almond milk cream and frozen lime


    Crashed tiramisù € 9,00 V 1/3/7

    Crashed tiramisù


     Sorbetto mela verde e cardamomo € 7,00  G/V e Vegano

    Green apple and cardamomo sorbet


    Sorbetto al Campari  € 7,00  G/V 12

    Campari Sorbet


    Degustazione di dessert e sorbetti minimo due persone € 24,00  V 1/3/7/8/12

    Tasting of desserts and sorbets minimum two people

Coperto 5,00 euro

Cover charge 5,00 euros

Acqua minerale 3,00 euro

Mineral water 3,00 euros

Caffè 3,00 euro

Coffee 3,00 euros 

 

Per i nostri piatti utilizziamo solo materie prime selezionate - High-Quality raw materials selection

V - Adatto per vegetariani / Vegetarian option

VG - Adatto per vegani / Vegan option

G - Gluten free / Gluten free

 

Per informazioni circa gli ingredienti presenti nelle ricette a disposizione di questo esercizio, si prega di contattare, prima di ordinare il pasto o la bevanda, il direttore di sala. Si prega di avvertire il personale in caso di eventuali allergie o intolleranze.

Some ingredients may haven’t been mentioned in the dish descriptions; in case of food allergies and food intolerances ask for more information from the staff

 

*Per garantire ottima qualità alcuni prodotti di stagione saranno preventivamente congelati nel rispetto dei regolamenti.

*In order to guarantee the highest quality, seasonal some products may have been previously frozen in accordance with the current regulations.


Icona – Telefono

Compila il modulo di contatto o telefona per fare una prenotazione 

Prenota
Share by: